Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "surface air temperature" in English

English translation for "surface air temperature"

表面空汽温度
地面空气温度
地面气温
Example Sentences:
1.This could mean oceans will rise even faster than forecast , and rising surface air temperatures appear to be to blame , the researchers report in friday ' s issue of the journal science
据路透社2月16日报道,这种现象意味着,海平面上升的速度比人们预想的要快。
2.At the same time , during the course of 1km - resolutioned spatial interpolation for the daily surface air temperature in the reaches of yangtze rive , the altitudinal effect ca n ' t negligible
同时在长江流域内地面日气温的1km分辨率的空间插值过程中,海拔高度对气温的空间分布的影响是不可忽视的。
3.Based on the monthly mean surface air temperature ( sat ) and monthly precipitation of 160 meteorological stations over china from 1951 to 2006 , the relationship between climate change and drying trend was analyzed in the last 56 years
摘要利用1951 - 2006年中国区域160个站的月降水及月平均气温资料,对中国区域近56a气候要素的变化及其与干旱化联系的事实进行了分析。
4.Based on the daily surface air temperature data from 200 stations and daily precipitation data th from 739 stations during the second half of the 20 century , schemes for analyzing climate extremes were designed mainly according to percentiles of a non - parametric distribution and the gross errors in the daily data were removed based on a newly designed quality control procedure . the spatial and temporal characteristics of change of climate extremes over china were studied , the major conclusions are summarized as : th 1 . slight decrease trends were found for the 95 percentiles of daily maximum temperatures during summer , but larger increase trends were revealed for the 5th percentiles of daily minimum temperatures during winter , especially in northern china
本文利用中国20世纪后半叶较为完整的逐日温度和降水观测资料,设计了严格的资料质量控制方法,以统计上的边缘分布的客观定义为主要依据,确定了极端温度和降水事件,研究揭示了近50年中国极端气候事件变化的规律,得到以下主要结果: 1 .全国最高温度的极端高值略趋下降;最低温度的极端低值升温趋势显著,这种增温在冬季、在北方最显著。
5.The variations of sea ice in the arctic ocean are simulated by using a improved high resolution hibler dynamic - thermodynamic sea ice model during 1979 - 1998 . the model is driven by surface atmospheric and oceanic forcing consists of geostrophic winds , surface air temperature , specific humidity , and longwave and shortwave radiative fluxes provided by international arctic buoy program ( iabp ) . the simulated results show that arctic sea ice have noticeable seasonal and annual variability
利用一个hibler海冰热动力模式,在改进了其热力部分和改变模拟范围以及提高分辨率的基础上,以北极国际浮标计划( iabp )提供的1979 - 1998年间逐日变化的日平均海平面气温场,湿度场,长短波辐射场,风场,洋流场,海洋热流量场为强迫场,模拟了上述20年间北极海冰的时空演变。
6.The different distributions of surface level pressure , wind ( 10 meter ) and surface air temperature before and after the regime shift indicate that the increase of aleutian low , position change of its core , and the change of wind field in accordance , especially during the winter months , are the major dynamic reasons for the significant reduction of ice extent in bering sea
结果表明: 20世纪70年代后期,海冰范围在白令海存在显著的均值突变现象,而楚科奇海在对应阶段则表现为更明显的变频现象;在突变点前后两个时段里,阿留申低压中心低压加强、核心位置偏移以及对应风场分布的变化是导致白令海海冰范围明显缩小的主要动力原因。
7.Using ncep / ncar 40 - year reanalysis , gisst2 . 3b data - set , cru south oscillation index along with in situ the 160 station data of surface air temperature / rainfall records in china , the inter - decadal variations in the relationship between equatorial western and eastern pacific variabilities are examined . the possible relations to the surface air temperature / rainfall in china are also investigated
利用ncep / ncar再分析资料、全球海温海冰gisst2 . 3b资料、英国cru提供的南方涛动指数以及中国160站降水和气温资料,分析了热带太平洋地区海气系统内部联系的年代际变化特征及其与中国降水/气温异常的联系。
8.The correlation between wpi and the surface air temperature / rainfall in china is found to be weak when the correlation between wpi and soi is strong in boreal spring and the winter . however , during boreal summer and fall seasons , the correlation between wpi and the rainfall in china is stronger when soi - wpi correlation is higher
在wpi - soi相关显著(不显著)时段,春/冬季中国降水/气温与西太平洋海温之间的相关较弱(较强) ;夏/秋季中国降水与西太平洋海温之间的相关较强(较弱) ,气温与西太平洋海温之间的相关程度在这两个时期则相当。
9.During the course of the research , the criterions of the interpolation effect are mean error ( me ) , mean absolute error ( mae ) , root mean squared interpolation error ( rmse ) and the difference of mean square deviation between the measured and the estimated surface air temperature . the conclusions are as follows : ( 1 ) by contrasting the gaussian weighted model associated with the error modification with the gaussian weighted model , the error modification is proved to considerably ameliorate the precision of spatial interpolation ; ( 2 ) on the base of the gaussian weighted model , taking altitudinal effect into account can reflect the trend in which temperature changes according to the topographic altitude and may ameliorate the precision of spatial interpolation correspondingly and apparently , which indicates that topographical effect on the preciseness of spatial interpolation can not be disregarded in terms of the region with complicated topography ; ( 3 ) the map of daily surface air temperature distribution , using the modified gaussian weighted model a and b , can accurately reflect the temperature - changing - with - topographical - altitude trend . among them , the better is the model a , whose me is below 0 . 03 ?
在此过程中,采用平均误差( me ) ,平均绝对误差( mae ) ,插值平均误差平方的平方根( rootmeansquaredinterpolationerror ,简称rmsie ) ,插值前后测站要素值的均方差( meansquaredeviation ,简称msd )差值作为判定插值效果的标准,得出如下结论:通过高斯权重法与结合逐步订正的高斯权重法的对比,说明结合逐步订正方案的高斯权重法可大大提高地面日气温的插值精度;在高斯权重法中加入海拔影响项可以反映出温度随地形高度的变化趋势,同时也能较大地提高地面日气温的空间插值精度,说明在地形复杂的区域,地形影响在插值精度中是不可忽略的;对于高斯权重法的两种改进方案得到的地面日气温分布图都能很好地反映出表面大气气温随地形高度的变化趋势。
Similar Words:
"surface air" English translation, "surface air boil" English translation, "surface air cooler" English translation, "surface air leakage" English translation, "surface air observation" English translation, "surface air-cooler" English translation, "surface alarm" English translation, "surface albedo" English translation, "surface alignment" English translation, "surface allowable" English translation